Перевод документации
Руководство по переводу
Добро пожаловать в руководство по переводу Autonomys Network! Это руководство поможет Вам внести свой вклад в достижение нашей цели сделать сеть Autonomys более доступной и понятной для всех, предоставляя переводы. Сеть Autonomys Network руководствуется видением децентрализованного и справедливого будущего, и мы считаем, что преодоление языковых барьеров имеет решающее значение для достижения этого видения.
Миссия и видение
Сеть Autonomys по своей сути мотивирована видением более справедливого и децентрализованного будущего. Мы считаем, что для полного осуществления нашей миссии нам нужен контент, который учитывает языковое разнообразие мирового сообщества. Таким образом, родилась инициатива по переводу документации Autonomys.
Наша миссия
- Предоставить переведенные версии нашего контента, расширяя возможности посетителей по всему миру для изучения Autonomys Labs на родном языке.
- Расширить глобальное сообщество Autonomys, привлекая участников, минуя языковые барьеры.
- Способствовать доступному и всестороннему обмену информацией и знаниями Autonomys Labs.
- Поощрять вклад членов сообщества в переводы, что оказывает существенное воздействие на экосистему.
- Выявлять, общаться и наставлять увлеченных участников, которые хотят стать частью экосистемы.
Наше видение
- Перевод важного контента для членов сообщества Autonomys по всему миру.
- Поддерживать обмен знаниями на разных языках, чтобы способствовать формированию хорошо осведомленного и образованного сообщества Autonomys.
- Повышение инклюзивности и доступности Autonomys путем разрушения языковых барьеров.
Как Накамото представлял себе более справедливое и децентрализованное будущее, так и Autonomys Labs видит будущее, в котором язык больше не будет барьером, а станет мостом, объединяющим мировое криптосообщество. Мы создаем универсальное сообщество Autonomys, где каждый имеет голос, место и язык.
Таблица лидеров переводов
Руководство по переводу
В этом руководстве Вы узнаете, как предоставить переводы для документации. Внося свой вклад, Вы помогаете в реализации нашей миссии и видения, обеспечивая инклюзивность и доступность нашего контента для носителей других языков по всему миру.
Требования
- Аккаунт Crowdin: он бесплатен и будет необходим, если вы хотите внести свой вклад в наши переводы. Вы можете создать учетну ю запись здесь
- Присоединяйтесь к проекту Autonomys Network на Crowdin.
Рекомендации
- Нашей целью является краудсорсинг переводов для поддержки нескольких языков. Если перевод уже существует, пожалуйста, проверьте его вместо добавления нового.
- Убедитесь, что Вы соблюдаете наши Стандарты внесения вклада и наш Кодекс поведения.
Инструкция
Ниже вы найдете информацию о том, как обеспечить переводы для Autonomys Network через портал переводов Crowdin.
-
Посетите соответствующий портал переводов, для которого вы хотели бы помочь с переводом (см. выше). Или вы сами можете найти проект "Официальная документация" используя поиск в CrowdIn.
-
Как только вы окажетесь на странице проекта — нажмите кнопку «Join».
-
После входа в систему и присоединения к проекту вы попадете на панель управления проектом, где сможете выбрать файлы, которые хотите перевести.
-
Вы окажетесь на экране со списком всех исходных файлов, выберите «Перевести все» в правом верхнем углу.
-
Затем вы будете перенаправлены на портал переводов Crowdin. Там вы увидите следующие элементы интерфейса:
-
Исходные строки – исходная строка (обычно английский) для перевода
-
Поле ввода перевода – где вы набираете перевод
-
Предложения машинного перевода – варианты машинного перевода
-
Глоссарий терминов – выделенные термины определенными переводами
-
Панель комментариев/обсуждений — для отзывов и разъяснений
-
Отсюда вы сможете заполнить ваши переводы, как только захотите, и завершите работу.
-
Ваш перевод будет рассмотрен и одобрен своевременно, пожалуйста, обратите внимание, что перевод может занять пару дней, прежде чем он появится в развернутой документации.